Excel-Dateien übersetzbar machen
Microsoft (MS) Excel-Dateien finden sich häufig im Alltag eines Übersetzers wieder. Genauso oft bereiten diese Excel-Dateien vor allem im Zusammenhang mit Übersetzungstools Probleme. Für Anwender von SDL Trados Studio hat Kaleidoscope nun die Lösung: Excelling Studio.
Text in Spalte C und D gehört zusammengefasst, übersetzt und in Spalten H, I, J, K, L für die Zielsprachen eingefügt, aber nur, wenn dort noch nichts steht und nur, wenn in Spalte A eine Nummer steht, und Spalte B keinen grünen Hintergrund hat. In Spalte E steht die Längenbeschränkung in Pixel und in Spalte F ein Kommentar, der für die Übersetzer äußerst wichtig ist. In Spalte G steht übrigens die englische Übersetzung, die bitte als Ausgangssprache für Russisch verwenden! Das war Tabellenblatt 1, in Tabellenblatt 2 wiederum […]
Kommen Ihnen ähnliche Excel-Dateien im Übersetzungsalltag unter? Oder auch “nur” mehrsprachige Excel-Sheets, die übersetzt oder auch z.B. “alignt” werden sollen – oder beides gleichzeitig?